на главную карта сайта e-mail Издатель Ситников

Презентация в Шилове

В юности мне не раз приходилось слышать как наставление от умудрённых жизненным опытом, но не очень состоятельных в смысле материальных средств женщин, что главное в любом интерьере – пол. Безукоризненно чистый, отлично выкрашенный он-де будет компенсировать и нехватку мебели, и её недостатки. И, следуя этой сентенции, разного достатка хозяйки, а порой и хозяева мыли, выскабливали некрашеные полы добела, а крашеные доводили до солнечного сияния, кто-то покрывал их радужными половиками, кто-то устилал паласами и дорогими коврами. А особое внимание к тому, что у людей окажется под ногами, началось задолго до нынешнего времени. Какие великолепные паркеты сохранились в музеях, бывших некогда дворцами вельмож или домами богатых людей! 
Все эти по-разному ухоженные полы вспомнились мне утром 23 сентября, когда я оказалась в Шилове, одном из районных центров Рязанской области, и поразилась его чистоте, его ухоженным мостовым и тротуарам, изысканно украшенным разнообразными цветниками. Цветники узорчатой каймой обрамляют тротуары, соседствую со стенами домов, иногда заполняют на них маленькие балкончики. Их нарядная праздничность приковывает внимание, отвлекая от разглядывания зданий. От зданий у меня сохранилось разве такое впечатление, что им в Шилове тесно, но, как говорится в пословице, «в тесноте, да не в обиде». Вспомнилась (с досадой, с огорчением!) родная Соколовка – тоже районный центр – Рязанского района, и уже другая пословица пришла на ум: «У семи нянек дитя без присмотру».
Я живу в Соколовке 50 лет. Странное это поселение, именуемое посёлком и принадлежащее одновременно двум хозяевам – городу и району. На улице, где я живу, одна сторона городская, другая – районная. Да это так и на других улицах. И потому, наверное, что у Соколовки нет настоящего, одного, хозяина, ни цветников, ни приличных мостовых в ней тоже нет. Были построены за это время (полвека!) новые здания, принадлежащие как району, так и городу, но посёлка они не украсили, потому что «полы» его оставались грязными, в лужах и рытвинах. И уж, конечно, о каких-нибудь памятниках и речи при этом быть не могло. В Шилове же памятников несколько, некоторые из них исполняют роль культурных центров под открытым небом: подле них собираются жители, отмечая памятные даты.
Я бывала в Шилове несколько раз проездом на машине и уже тогда обратила внимание на его ухоженность и уютность, на обилие, как больше нигде в области, цветов. Теперь же мне представился случай прогуляться по нему пешком в ясное, как на заказ выдавшееся среди дождливой недели утро. Меня и моих спутников, Р.Б. Ростиславова и К.Н. Ситникова, шиловские устроители презентации историко-энциклопедического словаря «Российский флот и рязанский край» пригласили принять в ней участие. Этот словарь под редакцией профессора Б.В. Горбунова вышел в областном издательстве «Пресса» в 2011 году. В нём помещены статьи шиловского краеведа А.И. Кондрашова, связанные с именами пароходчиков Качковых. А полутора годами раньше словаря наше издательство выпустило книгу, посвящённую династии Качковых, – «Окские пароходчики». В апреле 2010 года она была представлена на встрече литераторов Шилова и Рязани, проходившей в рамках областного фестиваля «Рязанская книга». В общем, и авторы словаря, и устроители его презентации о книге знали. Наша троица имела к ней самое прямое отношение. Издатель Ситников участвовал в её создании ещё и как дизайнер и как технический редактор. Ростиславов предоставил для неё материалы о Качковых из семейного архива, поскольку является праправнуком Александра Качкова – основателя династии пароходчиков. Кроме того, для оформления книги он дал собственные прекрасные фотографии современного Касимова, который был некогда столицей окских пароходчиков. А я написала документальную повесть «Окские пароходчики» (автор второй повести «Осенние пароходы», вошедшей в книгу, – прозаик Николай Родин, живущий в Касимове).
Основанием для того, чтобы пригласить меня и Ситникова на эту презентацию, могло стать ещё и то, что в издательстве в 2007 году вышел коллективный сборник «Насельники рязанских усадеб» с очерком А.Ф. Говорова «Отец и сын», посвящённом Головниным. Годом позже была издана книга того же автора «Сын морехода» об Александре Васильевиче Головнине – министре, члене Государственного совета, реформаторе народного образования, исследователе творчества своего отца, известного мореплавателя Василия Михайловича Головнина. Замечу, что это была первая книга о А.В. Головнине. В сборнике «Насельники рязанских усадеб» был опубликован и мой очерк об адмирале Авинове, точнее повесть, «Ветер в паруса», которая прежде, в 1989 году, выходила в сборнике «К неведомым землям», выпущенном издательством «Московский рабочий», и тоже явилась первой большой публикацией, посвящённой этому славному мореходу.
Видимо, об этих изданиях научный руководитель проекта и один из авторов словаря Б.В. Горбунов не знал, а потому они в словаре и не упоминаются. Но я всё-таки полагала, что имею право присутствовать на этой презентации как один из литераторов и рязанских краеведов, имеющих отношение к заявленной теме «Российский флот и рязанский край». Тем более эта тема нашла своё продолжение в готовящемся к выходу в нашем издательстве коллективном сборнике «Рязанцы в Америке», составителем и редактором которого я была.
Мы приехали в Шилово электричкой за два часа до презентации. Нас любезно встретил шиловский краевед и один из устроителей презентации Александр Иванович Кодрашов и как радушный хозяин угостил чаем в ближайшем к вокзалу кафе, которое едва ли не специально для нас было открыто в этот ранний час. За чаем Александр Иванович поразил меня своей краеведческой эрудицией. Оказалось, что он очень серьёзно исследовал обстоятельства Вожской битвы (с очередным описанием её я совсем недавно познакомилась, редактируя книгу «Рыбновский край») и нашёл новые материалы, касающиеся участия в ней рязанцев. Много интересного он рассказал о древнем роде рязанских землевладельцев Шиловских. Я уже знала, что несколько лет Александр Иванович собирал материалы о Качковых. Конечно, все его работы следовало бы издать не как небольшие статьи в словаре, а как очерки в отдельной книге, автором которой он будет. Но, увы, на это у самого автора и в нашем издательстве нет средств, меценаты же не спешат обнаружиться.
До начала презентации ещё оставалось время, и мы погуляли по городу. Нашим гидом вызвалась быть Марина, работник районной библиотеки. Совсем недавно библиотеке было присвоено имя поэта Николая Гумилёва. По дороге к библиотеке, там должна была состояться презентация, Марина показывала нам местные достопримечательности, возле которых мы не отказали себе в удовольствии сфотографироваться. С гордостью старожила она обращала наше внимание на новостройки, вроде будущего родильного дома. Я же восхищалась цветниками: новостройками в наше время никого не удивишь. Они, словно грибы после дождя растут, подминая зачастую под себя не то, что цветники – скверы, а порой и здания, имеющие историческую ценность, как это произошло совсем недавно в Рязани.
«Нынешний привлекательный облик Шилова – во многом заслуга главы администрации района Василия Михайловича Фомина»,– сказала Марина. В прошлый свой приезд я подобную фразу слышала от кого-то из местных литераторов, но уже в связи с тем, что в Шилове прекрасный Дом культуры и активно работает литературное объединения, кто-то тогда искренне посетовал на то, что Василия Михайловича не будет на встрече с литераторами: он поддерживает творческие начинания земляков. После же Марининого замечания мне вспомнились сведения, почерпнутые из книги А.И. Цепкова «Рязанские землевладельцы XIV–XVI веков, – автор упоминает в ней землевладельцев XVI века Фоминых. Уж не потомок ли их Василий Михайлович, не от них ли генетически передалась ему хозяйская рачительность?
У здания библиотеки, конечно, тоже был цветник и возвышался недавно установленный бюст Николая Гумилёва. Думаю, это один из первых памятников поэту в нашей стране. Прямого отношения к Шилову поэт не имел. Напомню, что родился он в Кронштадте в 1886 году и был расстрелян в Петербурге в 1921-ом. Но родом из шиловских мест его предки, а сам он настолько фигура всероссийского масштаба, что памятник ему может быть установлен в любом населённом пункте нашей страны.
Районная библиотека располагается в двухэтажном комфортабельном здании. Я успела побывать только в её уютных читальном и краеведческом залах, и была приятно удивлена, увидев ещё и актовый зал. Думала, что презентация состоится в одном из рабочих помещений библиотеки, как это до сих пор бывает в Рязанской областной юношеской библиотеке или районных библиотеках Рязани, как это было на моей памяти в Рязанской областной библиотеке им. Горького. Ошиблась и предполагая, что участниками мероприятия окажутся в основном шиловские школьники с их наставниками. Народ, как я поняла, прибывал из тех сёл района, которые находятся на берегу Оки. Приехали из Копанова супруги Пироговы, прибыли во главе с Б.В. Горбуновым авторы словаря, среди них были не только жители Рязани.
Презентация неожиданно для меня и моих спутников началась с рассказа В.М. Фомина о нашей книге «Окские пароходчики». Глава администрации дал ей хорошую оценку и в подтверждение этой оценки вручил нам, наряду с авторами словаря, благодарственные письма, что, конечно, нас не только обрадовало, но и растрогало. Потом, как принято на подобных мероприятиях, выступили научный руководитель проекта, научный редактор издания, доктор исторических наук, профессор Б.В. Горбунов и авторы словаря, в основном бывшие военные моряки. Один из них оказался бардом и спел под гитару несколько собственных песен. Кондрашов рассказал о своей работе над книгой о Качковых и продемонстрировал на экране её рукопись. Новым для нас при этом явилось то, что автор установил: сыновей у основателя династии пароходчиков Качковых, Александра Вуколовича, было не трое, как мы считали, а четверо. Правда, этот новоявленный сын, Андрей, умер до того, как его отец стал пароходчиком. И ещё: Александр Вуколович имел двоих дядей. По предположению автора, они помогли племяннику приобрести первый пароход.
Выступление Кондрашова окончательно повернуло презентацию в сторону рязанского речного флота. Так что Б.В. Горбунов даже напомнил собравшимся, что содержание словаря шире. Однако такого интереса именно к речной теме следовало ожидать, потому что аудитория слушателей состояла в основном из речников и их родственников. Ведь исстари жители края были связаны с Окой, которая по шиловской земле устремляется на север к Касимову, и родиной пароходчиков Качковых было село Ерахтур, некогда входившее в Касимовский уезд, а теперь относящееся к Шиловскому району.
Поскольку плоховато у нас в области обстоит дело с информацией о литературных изданиях, я тоже решилась выступить. Поведала речникам, что первым рассказал о Качковых живущий в Касимове писатель Николай Родин в своей книге «Касимов – Городец Мещёрский», выдержавшей восемь изданий. Благодаря этой книге стал заниматься своею родословною Р.Б. Ростиславов и собирать о Качковых материалы. А наша книга создавалась по инициативе и при поддержке писателя. Сообщила морякам об изданных ранее произведениях рязанских авторов, в которых повествуется об адмирале А.П. Авинове и вице-адмирале В.М. Головнине. Сказала, что не стоит думать морякам, будто их затмили речники,– правительство ведущих стран мира сейчас делает ставку на развитие речного флота, поскольку речной транспорт – самый дешёвый вид перевозок.
Я выступала, как говорится, под занавес, экспромтом, потому не привела данных, почерпнутых мною из статьи К. Гурдина «Судный день корабелов», опубликованной более года назад в газете «Аргументы неделi». Делаю это сейчас:
«В России насчитывается 120 тыс. км внутренних водных путей, что в 25 раз больше, чем во всей Европе. Но если в ЕС по воде перевозят 11% всего объёма внутренних грузов и собираются поднять эту долю до 17%, то у нас показатели в 10 раз скромнее – только 1,2%». И это в то время, как «содержание водных путей обходится в 50 раз дешевле, чем автомобильных и железнодорожных той же протяжённости. При этом расходы на перевозку грузов речным транспортом в восемь раз меньше, чем на железных дорогах, и в 20 раз меньше, чем при перевозке грузовиками». Как тут не радеть о речниках!
Жалею теперь я и о том, что не посмотрела перед презентацией словаря внимательнее, не заметила, а потому и не сказала ещё об одном упущении его составителей, связанном с писателем Николаем Родиным. Оказалось, в словарь помещены довольно пространные очерки о прозаиках, чьи произведения связаны с флотом, морским и речным. Странно, что в этой связи не вошёл в их число Николай Родин, чьи повести «Пристань» и «Осенние пароходы», если судить даже только по их названиям, имеют отношение к этой теме, об Оке, о судах на ней говорится и в повестях «Второй урожай земляники», «Шуркин родник», «Возвращение лета».
В Рязань мы возвращались другой дорогой – на машине. Нас пригласила поехать вместе с ней заведующая краеведческим отделом рязанской областной библиотеки А.Д. Сурова, тоже приезжавшая на презентацию. За разговором я и она (мужчины дремали) любовались начавшими одеваться в осенний наряд деревьями. Кстати, у Гумилёва есть о деревьях такие строчки:
Я знаю, что деревьям, а не нам,
Дано величье совершенной жизни.
На ласковой земле, сестре звездам,
Мы – на чужбине, а они – в отчизне.
Этими строчками я заканчиваю свой рассказ.

Ирина Красногорская